Encyclopedia SpongeBobia
Register
Advertisement
Encyclopedia SpongeBobia


Cleanupimage
"We're not getting paid to clean stuff!"

This article is in need of cleanup in order to comply with Encyclopedia SpongeBobia's manual of style. Please help this Wiki by making this article clean and tidy!
Please remove this message when finished.

SpongeBob SquarePants is the Dutch dub of SpongeBob SquarePants. It is part of International SpongeBob SquarePants.

Character translations[]

Cast[]

  • SpongeBob: Lex Passchier
  • Patrick: Just Meijer (season 1-9), Huub Dikstaal
  • Squidward: Jan Nonhof
  • Mr. Krabs: Sander de Heer
  • Plankton: Bas Westerweel (season 1-8), Finn Poncin (season 9+)
  • Karen: Christa Lips (season 1-4), Nathalie Haneveld (season 4+), Melise de Winter (some episodes)
  • Sandy: Lottie Hellingman
  • Mrs. Puff: Lucie de Lange
  • Pearl: Christa Lips (season 1-4), Nathalie Haneveld (season 4+), Melise de Winter (some episodes)
  • Patchy: Wiebe Pier Cnossen
  • Potty: Jan Nonhof
  • Painty: Carol van Herwijnen, Finn Poncin (season 9+), Wiebe Pier Cnossen (“Truth or Square”, part 2), Luke Dieten (“It’s a SpongeBob Christmas!”)
  • French Narrator: Dick Cohen
  • Mermaid Man: Sander de Heer
  • Barnacle Boy: Jan Nonhof, Jon van Eerd
  • Dirty Bubble: Patrick van Balen
  • Larry: Patrick van Balen
  • DoodleBob: Lex Passchier
  • Flying Dutchman: Carol van Herwijnen (episode 13-88), Lucas Dietens (episode 111-162), Robbert van de Corput (episode 220-present)
  • King Neptune: Carol van Herwijnen (season 1-5)
  • Margaret SquarePants: Melise de Winter
  • Harold SquarePants: Jon van Eerd, Lex Passchier, Leo Richardson
  • Betsy Krabs: Sander de Heer
  • Gary: Wiebe Pier Cnossen
  • Squilliam: Jan Nonhof
  • Perch Perkins: Wiebe Pier Cnossen
  • Man Ray: Leo Richardson
  • Newsreader: Carol van Herwijnen
  • Scooter: Patrick van Balen
  • Dr. Gill Gilliam: Pepijn Gunneweg, Marcel Jonker
  • Office Nancy: Lottie Hellingham
  • Fred: Bas Westerweel, Lottie Hellingman, Jan Nonhof
  • Tom: Bas Westerweel, Lottie Hellingman, Jan Nonhof
  • Girl Teengirl: Lex Passchier
  • Santa Claus: Carol van Herwijnen (“Christmas Who?”)
Vlcsnap-2022-04-04-19h24m19s065

The end of the intro, also seen on all the non-localized prints of "Krab Borg" and "Missing Identity" from outside of the US

Locations[]

Songs[]

Lyrics[]

Painty the Pirate: Kunnen we kinderen?
Children: Aye-aye, kapitein.
Painty the Pirate: Ik hoor het niet!
Children: Aye-aye kapitein!
Painty the Pirate: Ohhhhh...
Painty the Pirate: Hij woont in een ananas diep in de zee.
Children: SpongeBob SquarePants!
Painty the Pirate: Hij is zo geel als een kaassouflé.
Children: SpongeBob SquarePants!
Painty the Pirate: Ja iedereen weet wat een mafkees het is.
Children: SpongeBob SquarePants!
Painty the Pirate: Die vierkante vriend is zo gek als een vis!
Children: SpongeBob SquarePants!
Painty the Pirate: Ohhhhh...
Painty the Pirate: SpongeBob SquarePants,
Painty the Pirate: SpongeBob SquarePants,
Painty the Pirate: SpongeBob SquarePants,
Painty the Pirate: SpongeBob SquarePants!

Translation to English[]

Painty the Pirate : Can we have it kids?
Children : Aye-aye, Captain.
Painty the Pirate : I can't hear it!
Children : Aye-aye Captain!
Painty the Pirate : Ohhhhh ...
Painty the Pirate : He lives in a pineapple deep in the sea.
Children : SpongeBob SquarePants!
Painty the Pirate : He's yellow like a cheese soufflé.
Children : SpongeBob SquarePants!
Painty the Pirate : Yeah everyone knows what a fool he is.
Children : SpongeBob SquarePants!
Painty the Pirate : That square friend is crazy as a fish!
Children : SpongeBob SquarePants!
Painty the Pirate : Ohhhhh ...
Painty the Pirate : SpongeBob SquarePants,
Painty the Pirate : SpongeBob SquarePants,
Painty the Pirate : SpongeBob SquarePants,
Painty the Pirate : SpongeBob SquarePants!

Behind the Scenes[]

Trivia[]

  • Unlike most other SpongeBob SquarePants international dubs, this version retains the original English title.
  • In this dub, the Dollar currency is referred to as the Euro currency. Euros are used as a form of currency in multiple Dutch nations.
  • Squidward's name for this dub actually refers to his species, since "octo" is short for "octopus."
  • In "Krusty Love," they added bleeps to SpongeBob's gibberish, sounding like cursing.

References[]


Advertisement