Wikia

SpongeBob SquarePants

Changes: French Narrator

Edit

Back to page

m (Trivia: unneeded category, removed: Category:Male Characters)
 
(44 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{CTab}}
+
{{CTab-appear}}
 
{{Character
 
{{Character
 
|name= French Narrator
 
|name= French Narrator
|image= Snapshot_1_(23-06-2011_7-25_PM).png
+
|image= No Free Rides 04.jpg
|Gender= Male
+
|gender= Male
|Occupation(s)= Narrator
+
|friends = [[TV Narrator]]
|First appearance= [[Help Wanted]] (audio)
+
|occupation(s)= Narrator
[[No Free Rides]] (physical appearance)
+
|first-appearance= "[[Help Wanted]]" (voice)<br/>"[[No Free Rides]]" (physical)
|Portrayer= [[Tom Kenny]]
+
|portrayer= [[Tom Kenny]]
}}
+
}}
The '''French Narrator''' is a man with a French accent who speaks at the beginning, and sometimes middle and/or end of most episodes. His only physical appearance is in ''[[No Free Rides]]'', where he is run over by SpongeBob. The French narrator is based on [[wikipedia:Jacques-Yves Cousteau|Jacques-Yves Cousteau]], the world-famous sealife expert who died in 1997. In the 2004 episode of ''Fresh Air With Terry Gross'', [[Tom Kenny]] admits that Cousteau was the inspiration for the French narrator, as ''[[SpongeBob SquarePants (series)|SpongeBob SquarePants]]'' creator [[Stephen Hillenburg]] considers Cousteau an idol. The voice of the French Narrator is done by [[Tom Kenny]], who also does the voices of [[SpongeBob SquarePants|SpongeBob]] and [[Gary the Snail|Gary]], among others. In ''[[Can You Spare a Dime?]]'', a time card with the text "So much later that the old narrator got tired of waiting and they had to hire a new one," being read by an unknown narrator with an English accent, is shown, jokingly claiming that the French Narrator quit. However, this was not permanent.
+
The '''French Narrator''' is a man with a French accent who speaks at the beginning, middle, and/or end of most episodes. His only physical appearance is in "[[No Free Rides]]," where he is run over by [[SpongeBob]].
==Video Games==
+
  +
==Creation and development==
  +
The French narrator is based on [[wikipedia:Jacques-Yves Cousteau|Jacques-Yves Cousteau]], the world-famous sealife expert who died in 1997. In the [[Timeline:2004|2004]] episode of ''Fresh Air With Terry Gross'', [[Tom Kenny]] admits that Cousteau was the inspiration for the French narrator, as ''[[SpongeBob SquarePants (series)|SpongeBob SquarePants]]'' creator [[Stephen Hillenburg]] considers Cousteau an idol.
  +
  +
==History==
  +
{{Section-expand}}
  +
  +
===Video games===
 
The French Narrator is heard in a few SpongeBob video games:
 
The French Narrator is heard in a few SpongeBob video games:
*In Battle for Bikini Bottom, when you enter a new level, the French Narrator will start talking about the level while the camera flies around the area.
+
*In ''[[Battle for Bikini Bottom]]'', when you enter a new level, the French Narrator will start talking about the level while the camera flies around the area.
*In Revenge of The Flying Dutchman, he teaches [[SpongeBob]] various moves. He also has a different voice in this game.
+
*In ''[[Revenge of the Flying Dutchman]]'', he teaches SpongeBob various moves. He also has a different voice in this game.
*In [[Lights, Camera, Pants!]], he very briefly talks at the start of the waiter scene.
+
*In ''[[Lights, Camera, Pants!]]'', he narrates along with the [[French Narrator]], in the Mermaid Man and Barnacle Boy Special.
*In The SpongeBob SquarePants Movie Game, he narrates the cutscenes which show images from the movie.
+
*In ''[[The SpongeBob SquarePants Movie (video game)]]'', he narrates the cutscenes which show images from the movie.
*In [[Creature from the Krusty Krab]], he narrates the loading screens for Super-Sized Patty.
+
*In ''[[Creature from the Krusty Krab]]'', he narrates the loading screens for Super-Sized Patty.
  +
*In ''[[SpongeBob vs. The Big One: Beach Party Cook-Off]]'', he narrates the intro of the game.
  +
  +
==Relationships==
  +
===[[TV Narrator]]===
  +
He only works with the TV Narrator in the game, "Lights, Camera, Pants!". When they first meet, they seem to not like each other, but by the end of the special they are friends.
   
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*He appears in [[No Free Rides]].
+
*He physically appears in "No Free Rides," where he is run over by SpongeBob.
 
**Since he is seen in this episode with a camera it may suggest that SpongeBob knows he is being filmed.
 
**Since he is seen in this episode with a camera it may suggest that SpongeBob knows he is being filmed.
 
*In the Filipino dub, he is voiced by well-known anime dubber Jefferson Utanes who provided voices of famous anime characters such as Kouya Marino from ''Crush Gear Turbo and Yami Yugi'' from ''Yu-Gi-Oh! Duel Monsters''.
 
*In the Filipino dub, he is voiced by well-known anime dubber Jefferson Utanes who provided voices of famous anime characters such as Kouya Marino from ''Crush Gear Turbo and Yami Yugi'' from ''Yu-Gi-Oh! Duel Monsters''.
*He was heard crying once in the episode Chum Caverns while Mr. Krabs and Plankton comfort each other while crying.
+
*He was heard crying once in the episode "[[Chum Caverns]]" while [[Mr. Krabs]] and [[Sheldon J. Plankton|Plankton]] comfort each other while crying.
  +
**However, he was crying as he read the time card.
  +
*[[Patrick]] breaks the forth wall in "[[Wet Painters]]" by actually holding one of the time cards that the narrator is reading, claiming that he is "running out of time cards."
  +
*He temporarily leaves his job in "Can You Spare A Dime?" before the time card reads "So much later that the old narrator got tired of waiting and they had to hire a new one."
  +
*In storyboards for "[[Help Wanted]]," he is listed as "Jacques Cousteau" which was seen in [[Square Roots: The Story of SpongeBob SquarePants]].
  +
*In "[[Can You Spare a Dime?]]," a time card with the text "So much later that the old narrator got tired of waiting and they had to hire a new one," being read by the British Narrator with an English accent (voiced by [[Dee Bradley Baker]]), is shown, jokingly claiming that the French Narrator quit. However, this was not permanent.
  +
[[Category:Humans]]
  +
[[Category:Narrators]]

Latest revision as of 08:19, July 14, 2015

Character
French Narrator
No Free Rides 04
Occupation(s): Narrator
Physical appearance
Gender: Male
Connections
Friends: TV Narrator
Series information
First appearance: "Help Wanted" (voice)
"No Free Rides" (physical)
Portrayer: Tom Kenny
List of characters

The French Narrator is a man with a French accent who speaks at the beginning, middle, and/or end of most episodes. His only physical appearance is in "No Free Rides," where he is run over by SpongeBob.

Creation and developmentEdit

The French narrator is based on Jacques-Yves Cousteau, the world-famous sealife expert who died in 1997. In the 2004 episode of Fresh Air With Terry Gross, Tom Kenny admits that Cousteau was the inspiration for the French narrator, as SpongeBob SquarePants creator Stephen Hillenburg considers Cousteau an idol.

HistoryEdit

SBh12
I can turn into a skyscraper!
This section is too short. You can help the Encyclopedia SpongeBobia by expanding it.


Video gamesEdit

The French Narrator is heard in a few SpongeBob video games:

RelationshipsEdit

TV NarratorEdit

He only works with the TV Narrator in the game, "Lights, Camera, Pants!". When they first meet, they seem to not like each other, but by the end of the special they are friends.

TriviaEdit

  • He physically appears in "No Free Rides," where he is run over by SpongeBob.
    • Since he is seen in this episode with a camera it may suggest that SpongeBob knows he is being filmed.
  • In the Filipino dub, he is voiced by well-known anime dubber Jefferson Utanes who provided voices of famous anime characters such as Kouya Marino from Crush Gear Turbo and Yami Yugi from Yu-Gi-Oh! Duel Monsters.
  • He was heard crying once in the episode "Chum Caverns" while Mr. Krabs and Plankton comfort each other while crying.
    • However, he was crying as he read the time card.
  • Patrick breaks the forth wall in "Wet Painters" by actually holding one of the time cards that the narrator is reading, claiming that he is "running out of time cards."
  • He temporarily leaves his job in "Can You Spare A Dime?" before the time card reads "So much later that the old narrator got tired of waiting and they had to hire a new one."
  • In storyboards for "Help Wanted," he is listed as "Jacques Cousteau" which was seen in Square Roots: The Story of SpongeBob SquarePants.
  • In "Can You Spare a Dime?," a time card with the text "So much later that the old narrator got tired of waiting and they had to hire a new one," being read by the British Narrator with an English accent (voiced by Dee Bradley Baker), is shown, jokingly claiming that the French Narrator quit. However, this was not permanent.

Wikia Spotlight

Random Wiki