The French Narrator is a man with a French accent who narrates scenes of some episodes, usually at the beginning. He makes physical appearances in the episode "No Free Rides" and its book adaptation, featured in Crime and Funishment, where he is run over by SpongeBob. In the episode "Feral Friends," he makes his first major appearance when he is called by Sandy for more information on Neptune's Moon and its effects on sea life.
In the episode "Mimic Madness," SpongeBob takes form and mimics the French Narrator, revealing that he has a gray goatee and gray hair. He also wears a red beanie, similar to the one that Jacques Cousteau is known to have worn. His full physical form has been seen in "Feral Friends", where he is seen with a diver's helmet and a red beanie.
A group of scientists enlisted his help to narrate, and at least, some of the time, film a group of unique sea creatures and one land creature in a colony of intelligent fish. The team's mission is to teach people how to behave better.
He speaks the first lines in the whole series (except Painty the Pirate, who sings the theme song). His first lines are "Ah, the sea... so fascinating. So wonderful. Here, we see Bikini Bottom, teeming with life. Home to one of my favorite creatures, SpongeBob SquarePants. Yes, of course he lives in a pineapple, you silly." He narrates in most of the episodes in season 1 and season 2, but less in seasons 3-9.
The French narrator is heard in a few SpongeBob video games:
In SuperSponge,he narrated the first and final cutscene.
He only works with the TV Narrator in the video game Lights, Camera, Pants! When they first meet, they seem to not like each other, but by the end of the special they are friends and become closer to each other.
"Ah, the sea... so fascinating. So wonderful." —"Help Wanted"
"Don't say another word. I have been monitoring the behavior of the green moon all day. It is called Neptune's Moon. Every 100 years, it de-evolves everyone in Bikini Bottom into primal fish for two hours." —"Feral Friends"
He physically appears in "No Free Rides," where he is run over by SpongeBob.
Since he is seen in this episode with a camera it may suggest that SpongeBob knows he is being filmed.
In the Filipino dub, he is voiced by well-known anime dubber Jefferson Utanes, who provided voices of famous anime characters such as Kouya Marino from Crush Gear Turbo and Yami Yugi from Yu-Gi-Oh! Duel Monsters.
In "Can You Spare a Dime?," a time card with the text "So much later that the old narrator got tired of waiting and they had to hire a new one," being read by the British Narrator with an English accent (voiced by Dee Bradley Baker), is shown, jokingly claiming that the French narrator quit. However, this was not permanent.
In "Sun Bleached," he uses the time card "Two Hours Later" twice. The first time is when SpongeBob is overtanning in Patrick's tanning machine. The second time is when they dance for two hours when the lights are on "Bleached" causing everyone to dry up and change into little piles of sand.
He is very similar to the narrator from the Cartoon Network series The Powerpuff Girls, as both are voiced by Tom Kenny, are used for comic relief, have interacted with characters, and their appearance is unknown (until recently in the French narrator's case).
In the Croatian dub, from season 1 to season 5, narrator speaks in Chajkavian accent, which is one of three Croatian accents, but as of season 6, the narrator speaks in French accent, as he should.
In the stage adaptation, in Chicago, he was originally portrayed on stage by Mark Ledbetter. When the show transferred to Broadway, Kenny reprised his role as the narrator in a prerecorded role.