Bob Sfungjeri Pantallona-katrori (also spelled as Bob Sfungjeri Pantallonakatrori) is the second Albanian dub of SpongeBob SquarePants.

The dub is produced by the dubbing studio "AA" Film Company.


Çufo schedule: Bobi dhe Patriku vijnë me bëma të reja. Në çudirat më të pabesueshme të botës së tyre nën ujore.
Translation: Bob and Patrick come with new feats. In the most incredible wonders of their underwater world.


Bob Sfungjeri Pantallona-katrori was first aired on Çufo from June 13, 2016, but was quickly taken off the air to make way for other shows. The show then came back as early as August 21, 2016, like most of their shows usually do. After one year of having no news or airings of the dub at all, the dub made a return on February 12, 2018.

On the other audio track, the original English version can be accessed.



Original name Localized name Meaning Voice actor
SpongeBob SquarePants Bob Sfungjeri Pantallona-katrori SpongeBob SquarePants Moris Rama
Patrick Star Patrik Patrick Erion Hinaj
Squidward Tentacles Skuiduord Tentakulas Squidward Tentacles

Dritan Boriçi

Eugene H. Krabs Zoti Krabs
Juçin Krabs
Babi (by Pearl)
Mr. Krabs
Eugene Krabs
Dad (by Pearl)
Xhelil Aliu
Sandy Cheeks Sendi Sandy Anisa Dervishi
Gary the Snail Geri Gary None
Sheldon J. Plankton Plankton Plankton Julian Canameti
Pearl Krabs Perla Pearl Ejona Torba
Mrs. Puff Zonjës Paf Mrs. Puff Albana Sançolli
Mermaid Man Triton Newt Unknown
Barnacle Boy Djali Krustace Crustacean Boy Unknown
Bubble Buddy Babëll Badi Bubble Buddy Unknown

Other cast

Role Doer
Dubbing studio "AA" Film Company



Original name Localized name Meaning
Bikini Bottom Lugina e rroba banjove
Luginës së rroba banjove
The Valley of Swimsuits
Krusty Krab Gaforrja e inatosur Angry Crab
Chum Bucket Kova e karremave Bait Buckets
Mrs. Puff's Boating School Kursi i varkës i zonjës Paf Mrs. Puff's Boat Course
Winchell Apartments Apartamentet Uinçell Winchell Apartment
Vats of Acid "R" Us Vaska acidi Acid Bathtubs
Demolition Derby Derbi i shkatërrimit The Destruction Derby


Original name Localized name Meaning
Krabby Patty Qoftja grindavece Angry Hamburger


Original name Localized name Meaning
Bikini Bottom Breaking News Lajmet e aksionit të Luginës së rroba banjove Bikini Bottom Action News
SquarePants family Familjes katrore Square family


Only season 8 and season 9 have been dubbed and broadcast on Çufo.


Spongebob intro Albanian

Spongebob intro Albanian


  • The title cards are localized, but the text is usually subtitled, or left alone if it is not as significant. Rarely, other texts will be localized.
  • The end credits for every season 8 episode are the same as the ones used for the first episode of that season.
    • As the credits cut out early in season 8, after United Plankton Pictures, Inc. shows up, Nickelodeon is not credited in that season.
      • Nickelodeon also is not credited in the show title card, unlike the original and other localizations.
  • The theme song is a cropped version of the Rap Battle from The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water, which was dubbed.
    • The footage used for the S8 intro is taken from the textless version. However, the SpongeBob on ships bit is localized when the ships combine, similar to the original.
    • Near the end of the intro, the parts where the "kids" sing BobSfungjeri Pantallona-katrori for the first and second time in the Rap Battle scene are added in, therefore misusing the parts where Bubbles says "Stop it" and Painty says "Ready?" three times. It then uses the last time the kids chant SpongeBob's name, (where Bubbles says "That's enough.") until Bubbles yells "Silence!" at them, thus ending the theme song.
    • The intro also uses the original ocean noise for the end and beginning of the intro (which is cut off when Painty talks). While SpongeBob doesn't play his flute in this version, instead of showing the localized title card and the "Created by Stephen Hillenburg" base, the flute noise is slightly heard before the ocean noise plays.
    • "It's a SpongeBob Christmas!" uses the regular intro. Although the painty with the wreath is still used.
    • Season 9 uses the full audio for the theme song.


  • In "The Hot Shot," Sandals' "What'd I do?" is not dubbed.
  • In season 9, the logo is spelt "BobSfungjeri Pantollon-Katrori, instead of BobSfungjeri Pantallona-Katrori.
  • In the season 9 intro, SpongeBob's head is overlapped by the text of the logo.

See also


International SpongeBob SquarePants (VE)

Albanian seriesArabic seriesAzerbaijani seriesArmenian seriesBrazilian seriesBulgarian series
Standard Mandarin Chinese seriesTaiwanese Mandarin Chinese seriesCroatian seriesCzech series
Danish seriesDari/Persian seriesDutch seriesEnglish seriesEstonian seriesEuropean Spanish seriesFilipino seriesFinnish seriesFrench seriesGeorgian seriesGerman seriesGreek seriesGalician seriesHebrew seriesHindi seriesHungarian seriesIcelandic seriesIndonesian seriesIrish seriesItalian seriesJapanese seriesKorean seriesKurdish seriesLatin American Spanish seriesLatvian seriesLithuanian seriesMacedonian seriesMalay seriesMaori seriesNorwegian seriesMongolian seriesPolish seriesPortuguese seriesRomanian seriesRussian seriesRussian series (2nd version)Sorani (Kurdsat dub)Sorani (Pelistank dub)Serbian seriesSlovak seriesSlovene seriesThai seriesTurkish series (former dub)Turkish seriesTibetan seriesTamil seriesTelugu seriesUkrainian seriesUrdu seriesVietnamese seriesVietnamese (former voice-over)Welsh series